In den amerikanischen war Filmen der enemy shouldnt look like the Heroes, so die Amerikaner can be blond in Filmen agenst Japaner or Araber. But in Filmen agenst die Deutschen, diese haben tu be fett und blond, und die Amerikaner haben a gute Figur und haben dark Haar. Of course it is a Steretyp – in den nordernmost Staaten die Deutschen are indeed quite blond, as in Nordpolen, but de further south, de darker der Pöbel. They’re just de centraleuropäischen Typus. Und since Millionen Immigranten kamen tu Deutschland, they’re becoming still darker. Although der dark Pöbel get paler again, because of wat die Mittel- und die South Deutschen call ‘das Scheisswetter’ und die Norddeutschen ‘dat Schitwedder’.

When i’m travelling with Shazza somewhere in der world, sometimes Pöbel ask uns wat language we’re speaking, if it is Englisch, Französisch or wat. Generell it is Deutsch, und they are a bit surprised: “But dat sounds komplett normal!” Of course, for Pöbel who were expecting a very harte and brutale language, it is a surprise zu hör Deutsch. It is true dat Deutsch hat a harten sound, de ‘ch’ als in de Wort ‘Pacht’, a sound dat was repräsentiert in Englisch with a ‘gh’ but disappeared, except in some parts of Scotland. But de R gesprochen in Rio is quite der same sound, als is de J gesprochen in Spanisch, und alle slavische languages haben it. Dutch hat loads of it. Und compared with Arabisch, Deutsch sounds like die language of convent Schul girls. De only Stereotyp i would consider als treu is die difficulty of Deutsch. A terribly komplizierte language. English hat no Genera, Portugiesisch hat 2, Deutsch hat 3. Englisch hat one definite Artikel, Portugiesisch hat 4, Deutsch 16. Und it has a Sentenz order dat is all but ordered. Just look at diese Sentenz, translated vom Deutsch without changing die order of de Wörter: Since we these people, the the dishes in the sink lie let have, never liked have, have we decided, them in our club not more intolet.

But not alles is super diffizil in Deutsch, comparing with other languages: it may haben 4 grammatische cases, but Russisch and generell other east europäische languages haben 7, and Finnisch hat 16. Deutsch may have 3 genders, and polish too, but in polish the masculine is still divided in human, animal/plant and lifeless, so actually they’re 5! Die Prononcierung, although it hat Sillaben with 10 Lettern (für Exempel im Wort ‘schmauchst’, wech means mehr or less ‘du smokest with pleasure’), hat less diffizile sounds dann Englisch – meiste foreigners prononcieren them wrong, but other foreigners wont know dat it is wrong, die native Sprecher are used zu it and understand mostly bei den Kontext. Deutsch doesnt habe Wörter without Vokale, als die slavischen languages, als für Exempel Tschechisch, where zu say ‘put den Finger in den throat’ du say ”strc prst skrz krk’. It doesnt habe die Töne als Chinesisch and other east asiatische languages, where zu top it almost every sound is somehow different von den sounds in other languages. Die Orthografie is farn von being nearly perfekt, like Spanisch, Italienisch or Türkisch, on der other Hand it is farn von being absurd like Englisch or Französisch. In diesem sense, Deutsch is average, like Portugiesisch: it is absurd, but die absurdität hat Limits. Deutsch is quite a chaotische language, but also quite flexibel and very reich, because of de possibility of kombinieren Wörter. I like some Wörter like ‘bierselig’. Dat means ‘beerhappy’, so wenn Pöbel trinkt and lacht a lot, it is a “beer-souly” Atmosphäre. Or ‘bettschwer’, literally ‘bed-heavy’, wech means dat du fühlst tired and heavy genug zu go zu Bett. Or even der Slang für bycicle, ‘Drahtesel’, wech means ‘wire donkey’. Deutsch hat another advantage, den Fakt dat many Wörter are mehr recognizable at erste Sicht. If du dont know die meaning of de Wort ‘plane’ or ‘airplane’, du hast zu get informiert. In Deutsch du hast de Wort ‘Flugzeug’ or ‘Flieger’, flight-thing or flyer, and du know wat it is even if du never hörte de Wort bevor. If du dont know die meaning of de griechischen Wort ‘dermatos’, du hast zu get informiert wenn du hörst de Wort ‘dermatologist’. Deutsch hat de Wort ‘Dermatologe’ too, but de meist common Wort is ‘Hautarzt’, and dat simpel means ‘Skin doctor’. Du dont habe zu look in a Diktionär zu know wat dat means.

Important Wörter für den daily life: ‘Guten Tag’ means ‘good day’, and in general it is reduziert zu ‘Tag’. ‘Hallo’ is de same, and many Pöbel nowadays use de englische ‘hi’. De Wort für ‘goobye’ is ‘Auf wiedersehen’, /au’fidaze:n/, but it is not used very oft anymore. Normal Pöbel say ‘tschüss’ (almost like ‘cheers’) or ‘ciao’ as in Italianish (die Engländer would spel ‘chow’). Im south they also say ‘servus’, wenn they kommen or wenn they go, but it is more used bei Pöbel who know each other. De Wort für ‘please’ is ‘bitte’ and de Wort für ‘thank you’ is ‘danke’. And die meist important Sentenz is ‘Wo ist die Toilette’, /vo is di toa’lete/, wenn du feelst a pressure in den lowlands and dont know where zu go.

As Touristattraction du hast, als i said, die Alpen, den Blak Forst, and Minga im south. Quite a few Touristen like zu visitieren den concentration camp in Dachau, but i dont denk it is very beautiful thare. Du cannst travel with der carre or with dem train alang dem Rhein, surrounded bei hills voll of castellen, vineyards, a very freundliche Landschaft. Thare is Köln (Cologne) with its joyful Population and its carneval, thare is die Sächsische Schweiz, wech means Saxon Switzerland, with its deutshen Grand Canyon, and thare is de cuckoo city Berlin. If du want zu know wat Nachtlife is, dont go zu New York, London or Paris, go zu Buenos Aires, Madrid, Barcelona or – Berlin. If du art hungrig at 3 oclok im Morgen, just go around die corner, and du willst finden a feines Restaurant or a bar in a Ruine. And both will be voll of Pöbel. Of course, der Nonshmaucher cann go zu de Nonshmaucherbar, der Shmaucher zu de Shmaucherbar, and alle will be happy. Der anti-Shmaucher too, because he’ll be sleeping.