TOALETTE, GELD UND SCHEISSE

 

Unbetonte Y’s vom griechischen oder vom englischen, die nich neben einem vokal im gleichen wort sten, können durch I ersetzt werden: Der psichopat fülte sich auf der parti der psichologen nich häppi.

Fremdwörter, deren aussprache man im deutschen nich richtig widergeben kann, können mit buchstaben geschriben werden, die die deutschen normalerweise mit deutschen lauten aussprechen, aber man kann sie auch so lassen wie sie sind. Das englishe kurze A wie in happy (im britischen englisch ein laut zwischen A und E), das kurze U wie in cutter (man könnte es ein geschlossenes A nennen), das /3/-laut in den englischen wörtern ‘verb’, ‘sir’, ‘world’, kann man im deutschen nich schreiben, und die meisten deutschen, wie die meisten nichtmuttersprachler, können sie auch nich aussprechen. Aber man spricht sie im deutschen mit einem kurzen E (heppi für happy), einem kurzen A (katta für cutter) und einem Ö (vörb für verb), und man kann es mit Ä, A und Ö schreiben, aber ich tu es nich, also lass ich doch die englische schreibung ‘happy’.

Heute is der text immer noch im banhofdeutsch-sisteem – die kursteilnemerinnen, kursteilnemerInnen/unnen und schlichte kursteilnemer sprechen immer noch kein (genderisirtes) amtsdeutsch. Aber wir krigen sie schon hin!

Zweite kurstag: par kursteilnemer fel, dafir doppelt sovil neue, fast zwei dutzend in total, muss mer tisch und stul hole. Brauche stift für weisse tafel, tür für schreibware zu. Muss suche jemand der schlissel. Dann: rosa stift schwach, und warscheinlich ausländer auch schlechte augen. Grün auch schwach. Am ende neme blau – ser stark, kann nix lösch, scheisse. Muss anwesenheitliste schreiben, hab kein kulli. Normal 1 kulli jacketasch, 3 oder 4 in rucksäckle, nu nix und nix, kursteilnemerin/on und -an muss lei mi kulli weil ich, lerer, kein kulli. Immer mit exempel von deutsch efizienz voran! Aber ich brasilianer. Komme mer neue teilnemer – auch inder. Indien auch diktatur? Komme schene frau von Kosovo. Englisch nix, deutsch nix, nur albanisch – probleem, weil mein albanisch mau mau. Muss alles neu anfang. Ja, schlimmste sprachschwirigkeiten erlebe man Europa. Meist in ost. Wobei, vil franzos kannen nur französisch, vil spanier kann nur spanisch. Für mi kein probleem, für vile andre schon probleem.

Muss erklären pronomen: ‘sie’ is frau, ‘sie’ is die andre menschen, ‘Sie’ is du – deutsch ser exakt, mal so mal so. Bei unbekannte und ganz wichtige leute mit anzug und krawatte nix ‘du’ sondern ‘Sie’. Gut, fir araber unterschid kein probleem, kennen auch sisteem. Aber chinese kenn so ding nich, sein pronomesisteem superbasic, nich mal unterschid zwischen ‘er’ und ‘sie’. Japanisch ibrigens kein unterschid zwischen ‘du’ und ‘Sie’, dafür 6 pronom für ‘ich’ je nachdem wievil bücken, japanisch gaga. Friher noch mer gaga, hatte 30 wort für ‘ich’, je nach dem wie tif bicken. Wenn du straszekerer, du muss bicken bis boden.

Pause fir frisch luft (Marlboro), Mohammad sagen zu kosovara, er sie geseen in veranstaltung X fir ausländer und andre kalamitäte. Kosovara sag, ja sie auch in veranstaltung, aber ihn nie geseen. Ich erklär: Mohamad, du erinner dis frau weil sie schön. Sie erinner nich du weil du hässli. Klare sake.

Komme zwei neu afghane. Jedenfall teilnemerInnen/unnen_ennen schon wisse wichtig worte: toalette, geld, und scheisse!’. Wichtig zu schimpf – in Deutschland muss integrire, und schimpfe wie deutsche muss auch sofort lern! Ganz wichtig is satz “Das lass ich mir nicht biten!”. Ausserdeem: ausländer darf nich frau schlage. Die 15% von deutsche männ die frau schlag werd nich gewarnt – villeicht nur ausländer darf nich schlage frau, dise birgerrecht nur für deutsche mann reservirt? Und ausländer muss lern erlichkeit! Vil ausländer megen deutsche fussball, villeicht kann grosze chef von FC Bayern, Hoeness, ein video youtube make mit predigu fir erlichkeit bei ausländer?

Anfang leren nur kurze leichte wört, wie z.b. ‘du spritzst‘, oder ‘du sprachst‘, silbe mit nur 8 buchstabe, später wenn sie gut trainirt dann auch wörte wie ‘du schleichst’ und ‘du schmauchst’, silbe mit 10 buchstabe. Auch wörte wie ‘sechstschnellster’, mit 8 konsonant hintarananda, und in letzte kurswoche volle ladung mit worte wie ‘Grundstücksverkersgenemigungszuständigkeitsübertragungsverordnung’.

Wir mache wochetage, ich frag Yousouf was er montag abend macht. Er antwortet: “Schlagen ausländer”. Der schon gelernt wie sistem in Deutschland!

Ende von klasse, draussen rauche zigarette mit kursteilnemerInnen_onnen u.ä. Frage kosovo-frau wat maken arbeit? Nix arbeit. Nu nix, klar – aber friher, in Kosovo? Auch nix arbeit. Probleem in dein land? Ja, immer scheisse – hat schon wort gelernt. Vil probleem, sage sie – aber kein probleem, avanti popolo!